« 2005年8月 | トップページ | 2005年12月 »

2005年11月27日 (日)

デートメイト

★You want to be with someone but don't want to be in a relationship.
○relationship:恋愛関係
●あなたは誰かと一緒にいたい。でも恋愛関係にはなりたくない。
▲韓国では、若者の間で、デートメイトがはやり始めました。異性との恋愛を意味するデートと友達を意味するメイトを組み合わせた造語です。強い恋愛感情でお互いに束縛されることを嫌った新しい人間関係の形態です。契約に則って食事をしたり映画を見たりと恋人の様に振る舞いますが、肉体関係にまでは及ばないというのがルールです。日本でもはやるかも知れません。
■Ref. KBS Global 05.11.03記事:Datemating, young generation's new way of loving
http://english.kbs.co.kr/scontents/life/trend/1365018_11699.html
http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2005/09/28/20050928000053.html

| | コメント (0) | トラックバック (0)

バータバの危機

★We have a long history of great thinking here, with coffee and cigarettes.
○thinking:考えること、思考、思索
●我々はここで偉大な思考を巡らせたという長い歴史がある。珈琲とタバコで。
▲煙がたなびく、フランスのバータバ(Bar-tabac)に禁煙の圧力が押し寄せています。フランスの「おしゃべり文化」はここから生まれました。哲学者のサルトルも女流作家のコレットもパリのバータバでタバコをふかしながら議論したものです。しかし、フランスではタバコが原因と見られる死者が年間6万人で、タバコを吸わない人でも副流煙で5千人が巻き添えになっていると言われています。パリの名物が姿を消すのは残念ですが、前面禁煙化への流れは世論も味方しているようです。
ちなみにバータバとはカフェバーとたばこ屋が同居するフランスの名物でタバコを吸いながら会話を楽しむ貴重な場でもあります。
■Ref. washingtonpost.com 05.08.23記事:France Considers Smoking Ban
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2005/08/22/AR2005082201282.html

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ブラックソックスの呪い解ける

★Most important of all will be the separation at last from the "curse of the Black Sox".
○separation:離別、分離、curse:呪い
●最も重要なことは、ついに「ブラックソックスの呪い」から離別するだろうことだ
▲井口資仁内野手が所属する米大リーグのシカゴ・ホワイトソックスが88年ぶりのワールドシリーズを制しました。ようやく「ブラックソックス事件」の呪縛から解き放たれるのでしょうか。「ブラックソックス事件」とは1919年のワールドシリーズで発生した八百長事件です。ホワイトソックスの主力選手が八百長の罪で刑事告訴され球界から永久追放されました。それ以来ホワイトソックスがワールドシリーズで勝てなくなりました。
■Ref. Times online 05.10.28記事:White Sox sweep away curse of 1919
http://www.timesonline.co.uk/article/0,,10371-1846586,00.html

| | コメント (0) | トラックバック (0)

亡命者帰る

★The reasons for her defection remain a mystery.
○defection:亡命、mystery:謎、不思議
●彼女の亡命の理由は謎のままだ。
▲2年前の2003年8月18日、北朝鮮に亡命した北川和美さんが日本に帰って来ました。元オウム真理教信者であった彼女は、中国旅行中に中朝国境付近をいく遊覧船から川に飛び込み、北朝鮮側に泳いで渡りました。彼女の話では、北朝鮮では平壌のホテルに滞在し、人道的扱いをうけ、何不自由なく暮らせたそうです。しかし、スパイ活動をしていたとか、性的虐待をうけていたなどの噂もあり、彼女自身、亡命はしたもののすぐに日本に帰りたかったようです。綺麗な人ですが、テレビで見ると、感情がない、マインドコントロールされたような虚ろな印象を受けました。なぜ、彼女が亡命したか、北朝鮮が彼女を帰したか、等は謎です。
■Ref. BBC News 05.11.03記事:Defector gives up on North Korea
http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/4402144.stm

| | コメント (0) | トラックバック (0)

モンローとケネディ

★Let me love or let me die!
○let me~:~させてください
●愛させて、さもないと死なせて!
▲マリリン・モンローがケネディ大統領の誕生日に贈ったローレックスの時計がオークションで120,000ドル(約1,300万円)で落札されました。当時、二人が不倫関係にあったことはよく知られています。時計の裏には"Jack, with love as always from Marilyn, May 29th 1962"と彫られています。また時計のケースには "A heartfelt plea on your birthday"という詩が書かれており、その詩の最後の言葉が"Let me love or let me die!"です。この時計をもらったケネディ大統領は、あわてて側近に時計を処分するように言ったそうです。モンローはその年の8月に薬物中毒で36歳の若さで亡くなりました。ケネディも翌年63年の11月に暗殺されました。
■Ref. news from russia 05.10.19記事:Marilyn Monroe's present to Kennedy - Rolex watch - sells on auction
http://newsfromrussia.com/world/2005/10/19/65628.html

| | コメント (0) | トラックバック (0)

マリア・シャラポア

★Of course, it's in!
○in:~の中に
●もちろん入っているわ!
▲人気、実力ともに世界No.1になったテニス界の妖精マリア・シャラポア選手は頻繁にテレビコマーシャルに出演しています。その中のひとつ、車のコマーシャルです。コンパクトな車で駐車枠に簡単に入るということと、テニスでボールがコート内に入っているということをかけています。これ以外にもビデオカメラのコマーシャルでは、Double OK.

| | コメント (0) | トラックバック (1)

ダイエー創業者の最後

★Revolutionary retailer started small, grew to giant, undone by bubble burst.
○revolutionary:革命的な、革命家、retailer:小売業者、undo:破滅する、取り消す、無効にする
●革命的な小売業者は小さく始めて、大きく成長し、バブルの崩壊で破滅した。
▲ダイエーの創始者である中内功さんが波乱の生涯に幕を閉じました。安売り哲学による流通革命に挑戦しカリスマ経営者と呼ばれました。1957年に主婦の店として創業し、1980年には日本の小売業として初めて売上げ1兆円を超えました。しかしバブル経済の崩壊と阪神大震災の直撃で迷走し、消費者の嗜好の変化を見抜けずに1998年には赤字に転落、1999年に中内氏は社長を退任、2001年には全ての役職から退きました。栄光と挫折の人生をひっそりと旅立ちました。
■Ref. The Japan Times 05.09.20記事:Stroke claims Daiei founder Nakauchi, 83
http://www.japantimes.co.jp/cgi-bin/getarticle.pl5?nn20050920a1.htm

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ホリエモン出馬

★I am in favor of privatizing the postal system. I want to run as an independent because I'll be running for the first time.
○in favor of:支持する、賛成する、privatize:民営化する、postal system:郵便制度、run:立候補する、選挙戦に出馬する
●私は郵便制度の民営化に賛成します。初めてのことですので無所属で選挙戦に出馬します。
▲郵政民営化法案の参議院での否決が引き金となり、衆議院の解散・総選挙が行われます。自民党の小泉政権執行部は法案に反対した議員には公認を与えず、刺客と称する対抗馬を立ててきました。広島6区から出馬する、反対派のリーダーの亀井静香氏に対しては、ライブドア社長のホリエモンこと堀江貴文社長が名乗りを上げました。社長業を辞めて出馬して欲しいという自民党からの要請を受けることができないホリエモンは、今回は、自民党公認ではなく、自民党支援という形で無所属から出馬することになりました。
■Ref. Mainichi Daily News 05.08.19記事:Livedoor president to enter politics as independent
http://mdn.mainichi-msn.co.jp/national/news/20050819p2a00m0na020000c.html

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ハリケーン

★All we can hear is the wind howling.
○howling:ほえる、怒鳴る、遠吠えする
●我々が聞こえるのは風の遠吠えだけ。
▲ルイジアナ州ニューオリンズを水浸しにし1000人以上の死者を出したハリケーン・カトリーナが去った後、今度はハリケーン・リタがテキサスを襲いました。5段階分類中、最高のカテゴリー5であった風力は、上陸時には3まで落ちましたが、依然、最大風力秒速約54メートルです。300万人近くが避難しました。テキサス州では住宅6000戸が損壊し、1万6000人が住居を失い、被害総額は83億ドル(約9000億円)と予想されています。
■Ref. USA Today 05.09.24記事:Hurricane Rita comes ashore, bringing threat of flood
http://www.usatoday.com/weather/stormcenter/2005-09-24-ritalands_x.htm

| | コメント (0) | トラックバック (0)

チャーリーとチョコレート工場

★We are influencing the sense of smell and using it to create a unique experience for movie-goers.
○influence:影響を与える、sense of smell:匂いの知覚、嗅覚、create:生み出す、movie-goers:映画ファン
●我々は匂いの知覚に影響を与え、それを使って映画ファンに独特の体験を生み出す。
▲ディム・バートン監督、ジョニー・ディップ主演の映画「チャーリーとチョコレート工場」では、一部の上映館で、映像に合わせてチョコレートの香りを放つ演出をします。このシステムは米国セントエア社が開発したもので、香料を仕込んだカートリッジに風を送り芳香を放ち、観客は、チョコレート工場に入ったかのような気分が味わえます。
■Ref. CountingDown.com 05.07.07記事:Chocolate is in the Air!
http://www.countingdown.com/movies/1415/news?item_id=3748686

| | コメント (0) | トラックバック (0)

SHINOBI

★Super ninjas may not be forever, but love endures.
○forever:永遠に、endure:耐える、持続する
●スーパー忍者は永遠じゃないかも知れないが、愛は持続する。
▲映画:「SHINOBI」は山田風太郎原作「甲賀忍法帖」を映画化したもので監督は下山天。主演は仲間由紀恵とオダギリジョーです。今までの忍者作品とは違って、時代に翻弄された忍者の宿命、忍者どうしの叶わぬ恋をテーマにしています。それでも戦いのアクションは見応えがあります。
ところで、この映画は、個人投資家から制作費の一部を募る「映画ファンド」を試みています。一口10万円で映画事業参加を呼びかけ、ヒットに応じた配当金を還元するものです。
■Ref. The Japan Times 05.09.30記事:Ninja are cool, but love rules, By MARK SCHILLING
http://www.japantimes.co.jp/cgi-bin/getarticle.pl5?ff20050930a3.htm
http://www.shinobi-movie.com/main.html
http://www.yamaguchi.net/archives/000597.html

| | コメント (0) | トラックバック (0)

阪神優勝

★The Hanshin Tigers are headed back to the Japan Series.
○head back to:~に戻る、再び向かう
●阪神タイガースは日本シリーズに再び向かう。
▲阪神タイガースが05年度のセリーグ優勝を果たしました。星野阪神の劇的優勝から2年ぶりです。今年のタイガースは、井川、安藤、下柳の先発陣と、JFKと呼ばれた、ジェフ・ウイリアムス、藤川、久保田という抑え投手の必勝リレーが鍵でした。岡田監督は、お笑いの藤山寛美に似ているということで、少し軽く見ていましたが、あの阪神をとりまとめて優勝に導くなんてすごい人です。しかしお笑いは頭が良くないとできません。
■Ref. Mainich Daily News 05.10.02記事:Hanshin Tigers clinch Central League Pennant
http://mdn.mainichi-msn.co.jp/sports/baseball/hanshin/news/20050929p2a00m0sp030000c.html

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2005年8月 | トップページ | 2005年12月 »