« 2005年4月 | トップページ | 2005年8月 »

2005年5月28日 (土)

スターウォーズ

★There is a prediction that this movie will cost American businesses about $630 million in lost productivity.
○prediction:予測、予想、cost:負担をかける、失わせる、productivity:生産性
●この映画は、生産性の損失において、アメリカのビジネスに、約6.3億ドル(約670億円)の負担をかけるという予測がある。
▲映画「スターウォーズ」シリーズの最終作、「エピソードⅢ、シスの復讐」が全米公開されました。シリーズ6作目で、あのハリソン・フォードが出演した1978年の第1作から、27年目です。数日前から劇場に列ぶ連中も現れ大フィーバーとなり、初日興行収入も過去最高を記録しました。内容の方もなかなかで、映画を見た人は満足げであり、また、感動のあまり涙を流す人もいました。しかし、公開日が5/19(木曜日)とウィークデーであったため、たくさんの会社員が年休をとったそうです。それによる生産性の損失は、日本円にして、約670億円という試算があります。
■Ref. ABC7 News: 05.05.19記事: Star Wars Fever At Bay Area Theatres
http://abclocal.go.com/kgo/news/051905_nw_star_wars_opening.html
http://www.nypost.com/news/nationalnews/46373.htm

| | コメント (0) | トラックバック (0)

高橋尚子の決断

★I want to put myself in a position where I don't have to depend on anybody.
○depend on:あてにする、信頼する、頼る
●自分自身を、誰にも頼らなくても良いところに置きたい。
▲2000年のシドニーオリンピック女子マラソンで金メダルをとった高橋尚子さんが、長年一緒に練習してきた小出監督のもとを離れて独立を決めました。世界のトップアスリートとして活躍してきた彼女も33歳になりました。2004年のアテネオリンピックでは代表からもれたり、ケガが続いて苦しみました。選手生命もあと2,3年と割り切って、後悔しないための決断でした。オリンピックで優勝してからは、小出監督が有名になりすぎて、面倒を見なければいけない選手も増えて、それまでの様に高橋選手の指導だけに集中できなくなったといいます。高橋選手は、そのギャップに悩み、甘えを断ち切りたいと考えたのです。
■Ref. Mainich Daily News 05.05.11記事: Marathon gold medallist Takahashi splits with coach
http://www12.mainichi.co.jp/news/mdn/search-news/931067/koide-0-1.html

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ピアノマン

★Silent 'Piano Man' is the talk of London.
○silent:無言の、talk:話題
●無言の「ピアノマン」はロンドンで話題になっている。
▲英国の海岸で保護された男は、何もしゃべりませんでしたが、紙とペンを渡すと、グランドピアノの絵を描き、ピアノを弾かせるとプロのようにじょうずでした。地元では「ピアノマン」と呼ばれ話題を呼んでいます。
■Ref. Times online: 05.05.19記事
http://x51.org/x/05/05/1711.php

| | コメント (0) | トラックバック (0)

佐々木の決断

★This is a decision I made after reflecting on my life.
○reflecting on:~を熟考する、よく考える
●自分の人生をよく考えた上での決断です。
▲プロ野球、横浜ベイスターズの佐々木主浩投手がタレントの榎本加奈子さんと結婚しました。佐々木投手といえば、米大リーグのシアトル・マリナーズで活躍が思い起こされますが、当時のアメリカ行きで、前妻との溝が深まったと言います。榎本さんは男児を出産しました。佐々木選手は更に、As part of my new life, I have teamed up with Ms. Enomoto and have now begun living with her.(新しい生活の一環として、榎本さんとチームを組んだ。そして今、彼女との生活を始めた。)と言い、これですっきりしたので野球に打ち込みたいと話しました。
■Ref. Mainich Daily News 05.04.05記事: Pitcher Sasaki dumps wife for TV starlet
http://www12.mainichi.co.jp/news/mdn/search-news/931068/sasaki20enomoto-0-1.html

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年5月15日 (日)

やけっぱちの妻たち

★Nine o'clock, Mr. Excitement here is sound asleep and I'm watching 'Desperate Housewives'.
○sound asleep:ぐっすり眠って、Desperate Housewives:アメリカのテレビドラマ「やけっぱちの妻たち」
●9時には、ここにいるミスター・騒動は、ぐっすり眠っていて、私は「やけっぱちの妻たち」を見ている。
▲ブッシュ大統領は夜の9時には寝ているそうです。ローラ夫人は、ホワイトハウス記者団主催の夕食会で、ブッシュ大統領のスピーチを遮って言いました。If you really want to end tyranny in the world, you're going to have to stay up later.(もしあなたが世界の独裁政治を終わらせたいなら、夜遅くまで起きていないとダメよ」
■Ref. USA Today: 05.05.01記事: First lady steals show at journalists' gala
http://www.usatoday.com/news/washington/2005-04-30-bush-gala_x.htm

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ミス・ジャンボクイーン

★I want to show people that just because I'm fat doesn't mean I'm any less beautiful or talented.
○less beautiful:美しくない、talented:才能がある
●単に太っているからといって、美しくなく、才能がないということにはならないということを世間に示したい。
▲タイで、絶滅の危機にあるゾウを守る目的で、ミス・ジャンボクイーンコンテストが行われました。応募の基準は体重80kg以上で年齢は18~35歳。優勝者は体重110kgで18歳のTarnrarin Chansawangさんでした。参加者はセクシーな出で立ちでダンスを踊るなど観客を魅了しました。ちなみに、タイでは野生のゾウの数は2000頭ほどに減っており、何らかの対策がうたれないと15年ほどで絶滅すると言われています。
■Ref. The Electric New Paper: 05.05.04記事: Miss Jumbo Queen contest in Thailand
http://newpaper.asia1.com.sg/printfriendly/0,4139,87689,00.html

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年5月 6日 (金)

トム・クルーズの新しい恋人

★Boring, boring, boring. If you want dirt, I'm not your girl.
○boring:つまらない、うんざりした、dirt:よごれ、いやらしいこと
●とってもつまらない(女)よ。もしあなたが、私にいやらしいことを求めるなら、私はあなたの求める女じゃない。
▲トム・クルーズの新しい恋人、女優のケイティ・ホームズは潔癖清廉な女性です。俳優クリス・クラインと付きあっていたにも関わらず、処女だそうです。それは結婚する運命の相手の為に。
■Ref. Yahoo Entertainment News 05.04.29記事: Katie: No Sex Before Marriage
http://uk.news.yahoo.com/050429/140/fho1f.html

| | コメント (0) | トラックバック (1)

トムとケイティ

★I think every little girl dreams about her wedding. I used to think I was going to marry Tom Cruise.
○used to:よく~したものだ、、marry:結婚する
●どんな女の子も結婚を夢見ていると思う。私はトム・クルーズと結婚するだろうとよく考えたものです。
▲トム・クルーズの新しい恋人、女優のケイティ・ホームズは26歳です。トムが俳優として認められたころはまだ幼稚園児です。昔からトムのファンでした。俳優クリス・クラインと付きあっていたにも関わらず、処女だそうです。結婚する相手の為にとってあります。
トムの最初の結婚は9歳年上のミミ・ロジャース。二人目は7歳年下のニコール・キッドマン、前の恋人、ペネロペ・クルツは12歳年下。今回のケイティは16歳年下と、彼自身は年を取ってるにも関わらず、相手はどんどん若返っています。ケイティの身長は、トムよりも4~5cm高いそうですが、年の差も身長の差も気になりません。未確認情報ですが、二人の仲を取り持ったのが渡辺謙らしいです。
この記事のタイトルがいいですね。Holmes in Cruise Control(ホルムズはクルーズ・コントロール下にある)。クルーズ・コントロールとは「自動制御運転」のことです。トムとケイティの出会いは、既に仕組まれていた運命なのでしょうか?
■Ref. Eonline 05.05.04記事: Holmes in Cruise Control
http://www.eonline.com/News/Items/0,1,16440,00.html
http://abcdane.net/blog/archives/200504/katie_virgin.html

| | コメント (0) | トラックバック (0)

カエル爆発

★You see the animals crawling on the ground, swelling and then exploding.
○you see:~なんですよ、crawl on the ground:地面をはう、swell:膨らむ、explode:爆発する
●その生き物は地面をはっていて、膨らんで、それから爆発するんですよ。
▲ドイツで、カエルが大量に爆発死をとげるという事件がありました。まるでSF映画のようです。カエルがいた池は「死の池」と呼ばれ封鎖されました。池に生息したウイルス説やカビ説、あるいは、烏の攻撃によるものなどと噂されていますが原因は分かっていません。
■Ref. ABC NewsOnline 05.04.24記事:Exploding toads baffle experts
http://www.abc.net.au/news/newsitems/200504/s1352292.htm

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2005年4月 | トップページ | 2005年8月 »